quarta-feira, 22 de dezembro de 2021
segunda-feira, 20 de dezembro de 2021
Feliz Natal!
As professoras bibliotecárias do Agrupamento de Escolas Francisco de Holanda desejam a todos um Feliz Natal!
domingo, 19 de dezembro de 2021
My online audio library: Contos e lendas de Portugal
Gravação de lendas portuguesas para partilhar com os parceiros do projeto.
sábado, 18 de dezembro de 2021
sexta-feira, 17 de dezembro de 2021
Sorrisos de Papel: Tempo de ALEGRIA
Em parceria com a Solsef, e dando voz aos Sorrisos de Papel, o nosso agrupamento visitou, uma vez mais, algumas das instituições da nossa cidade, espalhando sorrisos com as suas mensagens de Natal destinadas à geração sénior!
quinta-feira, 16 de dezembro de 2021
Seminário "Your voice matter!"
No dia 6 de dezembro, foi realizado um seminário de entoação, preparatório para o registo das histórias de cada país. O modo como se fala ou lê afeta a forma como a mensagem é recebida, estimula o ouvinte a reter o conteúdo e afeta toda a comunicação. Daí este workshop ter sido tão importante! Os alunos praticaram numerosas entoações baseadas na frase de Shakespeare "Ser ou não ser / Essa é a questão." Foi, ainda, criado um questionário com base no tema do seminário. O feedback foi extremamente positivo!
Espírito eTwinning
Os alunos portugueses não puderam assistir ao seminário porque as aulas foram suspensas para que pudessem participar/assistir às "Maçãzinhas", no contexto das "Nicolinas".
Para que os alunos não perdessem esta oportunidade, as colegas que organizaram o seminário partilharam os materiais que construiram. Assim, com a ajuda da minha colega Sara, recriamos a sessão, que foi muito interessante e instrutiva.
quarta-feira, 15 de dezembro de 2021
Concurso Nacional de Leitura
Parabéns a todos aqueles que participaram neste desafio! Todos são vencedores! Conheçam quem nos vai representar na próxima etapa.
sexta-feira, 10 de dezembro de 2021
Dia Internacional dos Direitos Humanos
quinta-feira, 9 de dezembro de 2021
Maratona de Cartas 2021
“Estou a ajudar a mudar a vida de algumas pessoas com a Amnistia Internacional. Junta-te também."
Assina e pede a pelo menos 5 pessoas tuas conhecidas para assinarem também em https://www.amnistia.pt/maratona-de-cartas-2021/ Digita o código: NJEP para depois sabermos quantas conseguimos! É possível conseguirmos justiça por estes casos, com milhares de assinaturas. Por favor, encaminha esta mensagem a todas as pessoas que conheceres.
terça-feira, 7 de dezembro de 2021
segunda-feira, 6 de dezembro de 2021
sábado, 4 de dezembro de 2021
quinta-feira, 2 de dezembro de 2021
Emoções
Quem vê cara, não vê coração!
quarta-feira, 1 de dezembro de 2021
terça-feira, 30 de novembro de 2021
segunda-feira, 29 de novembro de 2021
domingo, 28 de novembro de 2021
sábado, 27 de novembro de 2021
sexta-feira, 26 de novembro de 2021
Selo "Escola eTwinning"
quinta-feira, 25 de novembro de 2021
quarta-feira, 24 de novembro de 2021
terça-feira, 23 de novembro de 2021
segunda-feira, 22 de novembro de 2021
domingo, 21 de novembro de 2021
Segundo encontro online - Análise do conto "Rapunzel"
Professores do 1º grupo (16h):
İrem İnci, Meltem Tahancalı, Olgu Yılmaz, Hatice
Işık, Zehra Münüşoğlu, Anna Rinaldi
Professores do 2º grupo (17h):
Maria Manuela Torres. Anna Rogala, Merve Sağlam, Furkan Gemici, Meltem Mutlu, Asiye
Dereköy, Dilek Örnek, Alina Mardare, Magdalena Cichocka
Tendo em conta o número de alunos inscritos no projeto, ficou definido que, neste encontro, cada professor poderia participar com 5 alunos.
No dia 15, os alunos encontraram-se com os colegas do projeto, para analisar o conto, de acordo com os seguintes tópicos:
"Analyzes
Hello everyone,
we will meet on November 15 for the analysis of fairy tales. We will examine the
tale called Rapunzel based on the titles we have determined. Each topic will be
answered by the groups formed at the meeting and written in the required field.
Our titles are as follows:
ACTIVITIES PLAN
FIRST GROUP: PLOT-SETTING-CLIMAX-MAIN IDEA-MOTIF IN TALE-
SECOND GROUP: MESSAGE IN THE TALE-CHARACTERS-VALUES - GENERAL FEATURES OF THE TALE -EVALUATION OF THE TALE
WHAT WE WILL DO
UNDER THESE TOPICS?
PLOT: Plot is
determined.
SETTING: Determines the
elements of place and time.
CLIMAX: Identifies the
peak point in the tale.
MAIN IDEA: Determines
the main idea of the tale.
MOTIVES IN TALE: Identifies
the motives such as a tree, wish, apple, etc. used in the fairy tale.
MESSAGE IN THE
TALE: Detects messages in fairy tales.
CHARACTERS: Identifies
fairy tale characters with their characteristics.
VALUES: It
determines universal values.
GENERAL FEATURES
OF THE TALE: Determines the general features of the tale based on
the text.
COMMENTS ON THE
TALE: Criticizes the tale in terms of content and fiction."
https://myonlineaudiolibraryproject.blogspot.com/
A equipa portuguesa fez a análise em aula, da versão portuguesa do conto, seguindo o esquema de Paul Larivaille. Leu, ainda, a versão inglesa, já que essa seria a base do trabalho colaborativo.
No dia 15, os alunos entraram nas salas que lhes haviam sido atribuídas e partilharam as suas interpretações com os colegas.
Foi uma experiência muito enriquecedora, já que é a primeira vez que os alunos participam num projeto eTwinning.
A versão inglesa trabalhada foi a que se pode ler a seguir.
One day the woman was standing by the
window and looking down into the garden when she saw a bed that was planted
with the tastiest rapunzel. It looked so fresh and green that she
longed for it and had the greatest desire to eat some. This desire
increased every day. The woman knew that she could not get any of it and
grew more pale and miserable each day.
Her husband was worried about her and
asked "What is wrong my dear?"
"Ah," she replied, "if I
can't eat some of the rapunzel from the garden behind our house I think I shall
die."
The man, who loved her, though,
"Sooner than let my lovely wife die, I will bring her some of the rapunzel
myself, no matter what the cost."
In the twilight of the evening, he
climbed over the wall into the garden of the witch, hastily grabbed a handful
of rapunzel, and took it to his wife. She at once made herself a salad and
ate it happily. She, however, liked it so much -- so very much, that the
next day she longed for it three times as much as before. If he was to
have any rest, her husband must once more descend into the garden. In the
gloom of evening, therefore, he set out again; but when he had climbed over the
wall he was terribly afraid, for he saw the witch standing before him.
"How dare you," she said with an angry look, "sneak into my garden and steal my rapunzel like a
thief? You shall suffer for this!"
"Ah," the frightened husband
answered, "please have mercy, I had to have the rapunzel. My wife
saw it from the window and felt such a longing for it that she would have died
if she had not got some to eat."
Then the witch allowed her anger to be softened, and said to him, "If
this is true, I will allow you to take as much as you like, only I make one
condition. You must give me the baby daughter your wife will bring into
the world; she shall be well treated, and I will care for it like a
mother." The man in his fear consented and when the baby was born
the witch appeared at once, gave the child the name of Rapunzel, and took the
baby away with her.
Rapunzel
grew into the most beautiful child beneath the sun. When she was twelve
years old, the witch shut her into a tower, which lay in a forest. The
tower had no stairs or doors, but only a little window at the very top.
When the witch wanted to go in, she stood beneath the window and cried,
"Rapunzel,
Rapunzel,
Let down your hair."
Rapunzel
had magnificent long hair, fine as spun gold, and when she heard the voice of
the witch she wound her braids round one of the hooks of the window, and then
the hair fell down the side of the tower and the witch climbed up by it.
After a
year or two, it came to pass that the Prince rode through the forest and went
by the tower. He heard a song that was so lovely that he stood still and
listened. This was Rapunzel who in her loneliness passed her time singing.
The Prince wanted to climb up to her and looked for the door of the tower, but
none was to be found. He rode home, but the singing had so deeply touched
his heart, that every day he went out into the forest and listened to it.
Once when
he was standing behind a tree listening to Rapunzel's song, he saw the witch
come and heard how she cried,
"Rapunzel,
Rapunzel,
Let down
your hair."
Then
Rapunzel let down the braids of her hair, and the witch climbed up to
her.
"If
that is the ladder by which one mounts, I will for once try my fortune,"
thought the Prince, and the next day when it began to grow dark, he went to the
tower and cried,
"Rapunzel,
Rapunzel,
Let down your hair."
Immediately
the hair fell down and the Prince climbed up.
At first, Rapunzel was terribly frightened when a man such as her eyes had never seen,
came to her, but the Prince began to talk to her quite like a friend and told
her that his heart had been so stirred by her singing that it had let him have
no rest. Then Rapunzel lost her fear, and when he asked her if she would
take him for her husband -- and she saw that he was kind and handsome, she said
yes, and laid her hand in his.
She said,
"I will willingly go away with you, but I do not know how to get
down. Bring a bit of silk with you every time you come and I will weave a
ladder with it. When that is ready I will climb down and we shall escape
together." They agreed that until that time he should come to her
every evening, for the old woman came by day.
The witch
knew nothing of this, until once Rapunzel said in her distraction, "Oh my,
you are so much heavier when you climb than the young Prince."
"Ah!
you wicked child" cried the witch "What do I hear thee say! I
thought I had separated you from all the world but you have deceived me."
In her
anger, she clutched Rapunzel's beautiful hair, seized a pair of scissors - and
snip, snap - cut it all off. Rapunzel's lovely braids lay on the ground
but the witch was not through. She was so angry that she took poor
Rapunzel into a desert where she had to live in great grief and misery.
The witch
rushed back to the tower and fastened the braids of hair which she had cut off,
to the hook of the window, and when the Prince came and cried,
"Rapunzel,
Rapunzel,
Let down
your hair,"
she let
the hair down. The Prince climbed to the window, but he did not find his
dearest Rapunzel above, but the witch, who gazed at him with a wicked and
venomous look.
"Aha!"
she cried mockingly, "You've come for Rapunzel but the beautiful bird sits
no longer singing in the nest; the cat has got it and will scratch out your
eyes as well. Rapunzel is banished and you will never see her
again!"
The Prince
was beside himself and in his despair, he fell down from the tower. He
escaped with his life, but the thorns into which he fell pierced his eyes.
Then he wandered quite blind about the forest, ate nothing but roots and
berries, and did nothing but weep over the loss of his dearest Rapunzel.
In this
way, the Prince roamed in misery for some months and at length came to the
desert where the witch had banished Rapunzel. He heard a voice singing
and it seemed so familiar to him that he went towards it. When he
approached, Rapunzel knew him and fell into his arms and wept.
Two of her
tears fell on his eyes and the Prince could see again. He led her to his
kingdom where he was joyfully received, and they lived for a long time
afterward, happy and contented."
sábado, 20 de novembro de 2021
O conto tradicional Rapunzel
Tendo como mote o projeto eTwinning: "My online audio library", a turma 10LH5, proce-deu à análise do conto original dos irmãos Grimm, Rapunzel, em pequenos grupos, seguin-do o esquema de Larivaille. A aula permitiu a sistematização de conteúdos lecionados em anos anteriores e, sobretudo, a releitura das histórias tradicionais, desmistificando a ideia de que são "contos para crianças" e servindo para motivar os alunos para a leitura de pequenos contos com vista a sensibilizá-los para a importância de LER.
sexta-feira, 19 de novembro de 2021
À descoberta da nossa história
Ainda no âmbito do Mês Internacional das Bibliotecas Escolares, levamos os nossos alunos com medidas adicionais a conhecer a nossa cidade, a sua história e as suas lendas. O professor Salgado de Almeida orientou-nos nessa descoberta. Os jovens foram acompanhados pela professora de Português, Manuela Paredes e pela professora da Educação Especial, Belém Cunha e, ainda, pelas assistentes operacionais, D. Celeste; menina Joana e Sr. Ribeiro. Uma atividade que juntou cultura e convívio.
quarta-feira, 17 de novembro de 2021
Dia da BONDADE
A professora Cristina Tomé, professora de Inglês e elemento da BE promoveu, com a colaboração das professoras Manuela Paredes (Português e coordenadora da BE), Alexandra Castelar e Belém Cunha (Educação Especial), o dia da Bondade. Assim, os alunos com medidas adicionais, construíram a sua árvore da bondade, com pequenas mensagens alusivas ao tema. Depois, escolheram um amigo a quem ofereceriam um marcador de livros, também ele com uma bonita mensagem! Os destinatários dessa pequena lembrança foram os seus parceiros de turma e os auxiliares de educação que os acompanham e por quem têm muito carinho! Também as professoras envolvidas receberam esse miminho! Nada somos, se não cultivarmos a BONDADE!
Os trabalhos realizados
pelos alunos encontram-se em exposição na biblioteca.
terça-feira, 9 de novembro de 2021
Dia Internacional Contra o Fascismo e o Anti-Semitismo
Elias "Elie" Wiesel (Sighetu Marmaţiei, 30 de setembro de 1928 – Manhattan, 2 de julho de 2016) escritor judeu, sobrevivente dos campos de concentração nazis, que recebeu o Nobel da Paz de 1986, pelo conjunto de sua obra de 57 livros, dedicada a resgatar a memória do Holocausto e a defender outros grupos vítimas das perseguições.
sábado, 6 de novembro de 2021
sexta-feira, 5 de novembro de 2021
terça-feira, 2 de novembro de 2021
Construção colaborativa do poster do projeto
Project Poster Task Distribution
| |
Please follow the alternate task distribution while creating our Project Poster. | |
1. Zehra Münüsoğlu | Poster Background (done) |
2. İrem İnci | Place Project Name (done) |
3. Dilek Örnek | Place Project Logo(done) |
4. Hatice Işık | Place eTwinning Logo(done) |
5. Anna Rogala | Place Project Motto DONE(done) |
6. Magdalena Cichocka | Fonts and Colors of Project
Motto (done) |
7. Asiye Dereköy | Add Dates(done) |
8. Anna Rinaldi | Add Schools(done) |
9. MeltemTahancalı | "Schools" Background(done) |
10. Meltem Mutlu | Short Project Description(done) |
11. Merve Sağlam | "Description" Background(done) |
12. Alina Mardare | Object (done) |
13. Maria Manuela Torres Paredes | Object (done) |
14. Olgu Yılmaz | Object(done) |
15. Furkan Gemici | Last Editions(done) |